Présentation    Prestations    Traduction-Consultation  

  Veille technique    Contact    PLUS...    C.V.    Charte du Traducteur    Liens  
English Version

Formation

  • Université de Bordeaux III : D.U.E.L. de chinois/allemand (1974)
  • Université de Bordeaux III : Licence de chinois/japonais (1976)
  • Université de Bordeaux III : Maîtrise de chinois/japonais (1977)
  • Formation technique acquise sur le terrain au contact des ingénieurs et chercheurs durant 18 années passées au sein du groupe USINOR : métallurgie, environnement, énergie, automobile, chimie (revêtements), électroménager, etc.
  • Bases de données japonaises : JOIS, PATOLIS (formation au Japan Information Center for Science and Technology à Tokyo)
  • Propriété Industrielle : brevets japonais, chinois, contrats
  • Informatique : Word (chinois, japonais inclus), bases de données multilingues, Internet, multimedias

Expérience professionnelle

     Avril 2000 - Avril 2002 : Dir. Propriété Industrielle, groupe USINOR
    Traductrice brevets japonais/chinois
    Responsable Information Brevets, Propriété Industrielle USINOR
    • Traduction-consultation de brevets japonais et chinois vers le français ou l’anglais
    • Publication de recueils et de synthèses à partir de sources japonaises et chinoises
    • Veille technique et concurrentielle Brevets
     1989 - Mars 2000 : Cellule JAPON - groupe USINOR
    Traductrice japonais/chinois- Veille Technique ASIE
    (seul élément occidental au sein d’une équipe de japonais)
    • Traductions/consultation de documents japonais et chinois vers le français ou l’anglais : essentiellement brevets, mais aussi documents techniques, économiques, etc.
    • Rédaction de la « Dépêche Technique JAPON » à partir de quotidiens techniques et industriels japonais
    • Gestion de la base de données japonaises interne
    • Recherches documentaires sur bases de données japonaises : JOIS (technique), PATOLIS (brevets), JAPIO
    • Relecture-correction des documents traduits et publiés en français
     1984 - 1989 : Centre de Documentation Sidérurgique - USINOR
    Traductrice japonais/chinois/anglais/russe
    • Traduction, analyse et synthèse de documents techniques japonais, chinois, anglais, allemand et russes
    • Veille technique et concurrentielle
    • Relecture-correction des documents traduits et publiés en français
     1977 - 1984 : Bordeaux
    Traductrice/interprète
    • Chambre de Commerce et d'Industrie de Bordeaux
    • Office du Tourisme de Bordeaux
    • Traductrice chinois/japonais auprès de la Cour d’Appel de Bordeaux

Centres d’intérêt

  • Philosophie extrême-orientale : traduction et publication d'articles de vulgarisation à partir de sources chinoises et japonaises.
  • Culture japonaise : haiku, shintoïsme
  • Recherches sur le bouddhisme
  • Recherches sur les Arts Internes chinois (arts martiaux et de santé traditionnels chinois, médecine chinoise) : traduction et publication d’articles de synthèse et de vulgarisation sur le Yiquan (art interne de santé) et le Shuaijiao (lutte chinoise) à partir de documents originaux en chinois et en japonais. Interprétariat lors de la visite en France de maîtres chinois.
  • Yiquan (Art interne chinois), broderie, patchwork
  • Herboristerie
 

Conception & Hébergement ALGANET